Пару тижнів тому в Брукліні, Нью-Йорк, там жила корова. Мій хлопець, який родом з крихітного містечка Дейл-Сіті, штат Айова (населення 13 років!), Пожартував, що нам слід їхати, кричачи "" бос! Я бос! " (скорочено «приходь начальник!»), щоб спробувати його знайти. Коли я запитав його, чому на землі ми це зробимо, він наполягав, що це багато людей, включаючи його тата, говорили, щоб викликати худобу з поля. Спочатку я був недовірливим. Ми обидві півзахисники, і моя мама походить із великої фермерської родини (і я маю на увазі велику - у неї є 10 старших братів, а п’ятеро - фермерські). Але я ніколи раніше не чув, щоб називати корів "начальником".
Отже, я поцікавився - і він мав рацію. Звичайно, моя мама сказала мені, що підростаючи, її родина справді закликала "Приходь, бос", щоб забрати своїх корів з пасовища. Мені просто ніколи не траплялося чути про це. Кілька моїх друзів також пам’ятають своїх фермерських батьків і дідів, використовуючи варіанти «Приходь, боссі», «Ку боссі» або «Він бос», як це роблять люди по всьому Інтернету. Як і цей коментатор на форумі Homesteading Today :
"Я все ще чую голос мого діда, кричать:" приходь боси, приходь боссі, приходь боссі "через двір у доїння. Смішно, як я вважав, що він єдиний у світі, хто це сказав! І я не мав поняття, що це означало, але я був би поруч з ним, кричав те саме. Боже, я сумую за тими днями ".
Однак, навіть якщо вони розпізнають вираз, більшість країн не знають, що саме воно означає, або як, здавалося б, універсальне прізвисько почалося в першу чергу.
Ні, вона не походить, тому що "Bossie" - це звичайне ім'я корів, і це не тому, що тварини за своєю природою особливо боссові (хоча вони можуть стати досить вимогливими, коли хочуть їжу - му! ). Виявляється, слово для корови в перекладі з латинської мови - бос, термін, який також може означати вола і бика. ВРХ є частиною роду Bos, зазвичай класифікується як Bos taurus .
Мерріам-Вебстер перераховує корову як одне з її визначень для англійського іменника "бос", посилаючись на перше відоме вживання як 1790. "Кобосс", скорочена версія двох слів "прийшов бос", що означає "заклик до корів" з'являється в словник.
Різні форми фрази, здається, передаються з покоління в покоління. Як сказав інший коментатор, приказка, ймовірно, застрягла просто тому, що вона була ефективною; тварини відповідали на знайомі слова, оскільки вони асоціювали це з їжею.
На жаль, здається, традиція може закінчитися. Хоча "прийшов бос" дзвонить у дзвін, деякі зазначають, що вони не чули його з моменту проходження дідуся чи після того, як їхня родина припинила господарство.
Але є надія. Зрозуміло, старе "Боссі" живе для тих, хто має приємні спогади про життя в країні. Гей, він навіть пробрався до Нью-Йорка.